mandarin tonestone sandhichinese pronunciationpinyinbeginner chinese

Les règles de changement de ton de 一 et 不, expliquées une fois pour toutes

TonePerfect··12 {minutes} min de lecture

Si vous cherchez les règles de changement de ton de yi et bu, voici la réponse complète d'entrée de jeu. 一 (yī, « un ») porte le premier ton lorsqu'il est isolé, mais devient (deuxième ton) devant une syllabe au quatrième ton — 一个 (yí ge) — et (quatrième ton) devant un premier, deuxième ou troisième ton — 一天 (yìtiān), 一年 (yìnián), 一起 (yìqǐ). Il reste quand on compte et dans les ordinaux comme 第一 (dì-yī). 不 (bù, « ne… pas ») est plus simple : il devient (deuxième ton) devant un quatrième ton — 不是 (bú shì) — et reste partout ailleurs.

Voilà tout le système. La suite de ce guide sert à l'ancrer : pourquoi ces changements existent, les exceptions que les examinateurs adorent, des exemples corrigés avec hanzi et pinyin, et une routine d'entraînement pour faire passer les règles de vos notes à votre bouche.

Écoutez-le au lieu de seulement le lire : enregistrez-vous en disant 不是 (bú shì) et 一个 (yí ge) avec le vérificateur de prononciation IA gratuit — il note le ton de chaque syllabe, et en 30 secondes vous saurez si votre sandhi est réel ou purement théorique.

Ce que « changement de ton » (sandhi tonal) veut vraiment dire

Les tons du mandarin ne se prononcent pas toujours comme le dictionnaire les indique. Quand certains tons se rencontrent dans la parole continue, l'un d'eux change. Les linguistes appellent cela le sandhi tonal, et le mandarin compte trois règles importantes pour les apprenants :

  1. Le sandhi du troisième ton — un troisième ton devant un autre troisième ton devient un deuxième ton : nǐ hǎo 你好 se prononce en réalité ní hǎo. C'est la règle majeure, que nous détaillons dans notre guide des règles du sandhi du troisième ton.
  2. La règle de 一 (yī) — le mot « un » change de ton selon ce qui le suit.
  3. La règle de 不 (bù) — le mot de négation change de ton devant les quatrièmes tons.

Le sandhi du troisième ton s'applique à toutes les syllabes au troisième ton de la langue. Les règles de 一 et 不 sont différentes : elles ne concernent que deux mots. Cela paraît plus facile — et ça l'est —, mais comme 一 et 不 comptent parmi les mots les plus fréquents du mandarin, vous utiliserez ces règles dans presque chaque phrase que vous prononcerez. Ratez-les et vous sonnerez faux de manière constante et audible ; réussissez-les et votre mandarin se met soudain à couler.

Les tons de base : yī et bù

Avant les changements, retenez les valeurs par défaut :

  • 一 (yī) — premier ton, haut et plat. C'est sa forme de citation : quand vous comptez 一、二、三 (yī, èr, sān), lisez un numéro de téléphone ou le dites en fin de phrase, c'est yī.
  • 不 (bù) — quatrième ton, sec et descendant. Seul, ou devant la plupart des syllabes, c'est bù.

Les dictionnaires donnent toujours ces formes de base. Les formes avec sandhi ci-dessous sont ce qui se produit dans la parole réelle.

Règle 1 : 一 devient yí devant un quatrième ton

Quand la syllabe qui suit 一 porte un quatrième ton, 一 bascule au deuxième ton (yí). Deux tons descendants d'affilée sont inconfortables à produire, alors la langue dissimile le premier en montée.

ExpressionPrononciationSens
一个yí geun (de quelque chose)
一样yíyàngpareil
一半yíbànla moitié
一件yí jiànun (vêtement, une affaire)
一遍yí biànune fois (en entier)
一定yídìngcertainement

Remarquez 一个 (yí ge) : le classificateur 个 (gè) se prononce généralement au ton neutre, mais son ton sous-jacent est le quatrième — et le sandhi réagit au ton sous-jacent. C'est pourquoi « un de quelque chose », sans doute l'expression avec 一 la plus courante de la langue, se dit yí ge.

Règle 2 : 一 devient yì devant les premier, deuxième et troisième tons

Quand la syllabe suivante porte un premier, deuxième ou troisième ton, 一 devient quatrième ton (yì) :

ExpressionPrononciationTon suivantSens
一天yìtiān1er (tiān)un jour
一杯yì bēi1er (bēi)une tasse
一年yìnián2e (nián)un an
一直yìzhí2e (zhí)toujours, tout droit
一起yìqǐ3e (qǐ)ensemble
一百yìbǎi3e (bǎi)cent

Un moyen compact de mémoriser les deux règles : 一 s'éloigne toujours du ton qui le suit. Devant un ton descendant, il monte (yí) ; devant tout le reste, il descend (yì). Retenez cette seule phrase et vous pourrez reconstruire tous les exemples ci-dessus.

Les exceptions : quand 一 reste yī

一 garde son premier ton d'origine chaque fois qu'il fonctionne comme nombre pur plutôt que comme modificateur de ce qui suit :

  • Compter et lire des chiffres : 一、二、三 (yī, èr, sān) ; numéros de téléphone ; la chambre 301 lue sān líng yāo/yī.
  • Ordinaux : 第一 (dì-yī, « premier »), 第一名 (dì-yī míng, « première place »), 一月 (yīyuè, « janvier »), 一号 (yī hào, « le 1er » du mois).
  • Fins de groupe : 十一 (shíyī, « onze »), 唯一 (wéiyī, « le seul »), ou 一 lu isolément.
  • Années lues chiffre par chiffre : 二〇二一年 (èr líng èr yī nián).

La logique : le sandhi est déclenché par la relation entre 一 et le mot qu'il quantifie. Dans 一个, c'est « un de quelque chose », donc la règle s'active. Dans 第一 ou 十一, 一 ne fait que nommer une position ou un chiffre — rien ne suit sur quoi s'appuyer — donc il reste yī. (Bonus : dans les numéros de téléphone et de chambre, les locuteurs natifs remplacent souvent yī par yāo, pour éviter toute confusion à l'oreille.)

Règle 3 : 不 devient bú devant un quatrième ton

不 n'a qu'un seul changement. Quand la syllabe suivante porte un quatrième ton, bù se dissimile en bú (deuxième ton) — même logique que pour 一 : la langue évite deux chutes brutales d'affilée.

ExpressionPrononciationSens
不是bú shìne pas être
不对bú duìincorrect
不要bú yàone pas (vouloir), ne fais pas
不去bú qùne pas y aller
不客气bú kèqije vous en prie
不错búcuòpas mal, plutôt bien

Devant les premier, deuxième et troisième tons, 不 garde son quatrième ton :

  • 不高 (bù gāo) — pas grand (1er ton ensuite)
  • 不忙 (bù máng) — pas occupé (2e ton ensuite)
  • 不好 (bù hǎo) — pas bien (3e ton ensuite)

Comme 不是 (bú shì) est l'un des blocs de deux syllabes les plus fréquents du mandarin, cette seule règle corrige une erreur que vous feriez sinon des dizaines de fois par conversation. Travaillez d'abord le mot isolé sur sa page de prononciation de 不 (bù), puis en phrases.

Règle bonus : 不 devient neutre au milieu d'un mot

Dans deux structures très courantes, 不 s'affaiblit jusqu'au ton neutre (écrit bu, léger et rapide) :

  1. Questions A-pas-A : 去不去?(qù bu qù ? — « tu y vas ou pas ? »), 是不是 (shì bu shì), 好不好 (hǎo bu hǎo).
  2. Verbe + 不 + complément : 看不懂 (kàn bu dǒng — « lire sans comprendre »), 买不起 (mǎi bu qǐ — « ne pas pouvoir se payer »), et le figé 对不起 (duìbuqǐ — « pardon »).

C'est davantage une politesse du rythme qu'une règle stricte — un bù plein reste compréhensible —, mais la version neutre est celle que vous entendrez chez tous les locuteurs natifs.

Exemples corrigés : lire de vraies phrases

Appliquons tout cela à des phrases complètes. À gauche, les tons de base ; à droite, ce que vous dites réellement :

  1. 我买了一件一样的衣服。 → Wǒ mǎi le jiàn yàng de yīfu. (Les deux 一 précèdent des 4es tons → yí.)
  2. 他一天学一百个词,不累吗? → Tā tiān xué bǎi ge cí, lèi ma ? (一 devant 1er et 3e → yì ; 不 devant 4e → bú.)
  3. 这是我第一次来,一切都不一样。 → Zhè shì wǒ dì- cì lái, qiè dōu bù yíyàng. (L'ordinal 第一 reste yī ; 一切 a le 4e ton qiè → yí ; 不 se trouve devant yí — désormais un deuxième ton — donc reste bù ; 一样 → yíyàng.)
  4. 你去不去?我不去。 → Nǐ qù bu qù ? Wǒ qù. (Neutre dans le A-pas-A ; bú devant le verbe au 4e ton.)

L'exemple 3 illustre la subtilité à intérioriser : les chaînes de sandhi se lisent de gauche à droite sur le ton de surface. Dans 不一样, 一 change d'abord (yíyàng), puis 不 voit un deuxième ton — il reste donc bù : bù yíyàng.

Comment vraiment l'apprendre (et pas seulement le savoir)

Connaître les règles et les produire à vitesse de conversation sont deux compétences distinctes. Les règles vivent dans votre mémoire lente et délibérée ; la parole va trop vite pour la consulter. La solution : entraîner des blocs, pas des règles :

  1. Mémorisez les six expressions d'ancrage — 一个 (yí ge), 一样 (yíyàng), 一起 (yìqǐ), 一天 (yìtiān), 不是 (bú shì), 不对 (bú duì). Elles couvrent tout le système. En cas de doute au milieu d'une phrase, raisonnez par analogie avec l'ancre.
  2. Travaillez d'abord les mots isolés. Obtenez un yī propre sur la page de prononciation de 一 (yī) et un bù bien net sur la page de 不 (bù), pour que les versions avec sandhi aient une base stable dont s'écarter.
  3. Enregistrez-vous et vérifiez. Dites les expressions d'ancrage dans le vérificateur de tons gratuit. L'IA note le contour tonal de chaque syllabe : « je crois que c'était un yí » devient un score. La plupart des apprenants découvrent dès les deux premiers enregistrements que leur « yí » est en réalité un yī plat.
  4. Lisez du pinyin à voix haute avec les tons de base imprimés. Comme la plupart des textes impriment yī et bù tels quels, vous entraîner à faire la conversion en lisant est exactement la compétence dont vous aurez besoin sur le terrain.
  5. Intégrez-le à une routine de tons plus large. Le sandhi n'est qu'une couche du système tonal ; les paires de tons, les contours et l'oreille passent d'abord. Notre guide complet pour apprendre les tons du chinois montre où ces règles s'insèrent dans la progression globale.

Les erreurs courantes (et comment les attraper)

Quatre erreurs expliquent presque tous les problèmes de 一/不 que nous entendons dans les enregistrements d'apprenants :

  1. La lecture en « mode dictionnaire ». Vous vous entraînez sur du pinyin qui imprime yī et bù, donc votre bouche mémorise les tons de base et les répète partout — 不是 sort en bù shì à chaque fois. Remède : chaque fois que vous rencontrez 一 ou 不 dans un texte, vérifiez le ton de la syllabe suivante avant de prononcer. Lent au début, automatique en quelques jours.
  2. La surcorrection. Une fois la règle apprise, beaucoup se mettent à dire yí partout — y compris dans 一起 (yìqǐ) et 一天 (yìtiān), où 一 doit descendre, pas monter. Si tous vos 一 sont devenus yí, vous n'avez appris que la moitié de la règle.
  3. Les ordinaux hypercorrigés. Dire 第一 (dì-yī) comme dì-yí parce que « 一 change devant les autres syllabes, non ? ». Les ordinaux et les nombres purs sont l'exception — gardez-les au premier ton.
  4. Le ton sous-jacent oublié. Dans 一个, le 个 sonne neutre, alors l'apprenant se dit : « pas de quatrième ton derrière, 一 reste yī ». Mais le sandhi lit le quatrième ton sous-jacent de 个 (gè) — la forme correcte est yí ge.

Remarquez le motif : dans les quatre cas, vos connaissances sont bonnes et vos réflexes en retard. C'est un problème de feedback, pas d'étude — voilà pourquoi s'enregistrer et vérifier les scores vaut mieux que relire les règles une cinquième fois.

Le résumé en un paragraphe

一 est yī par défaut et dans les nombres/ordinaux (第一 dì-yī, 十一 shíyī, 一月 yīyuè). Devant un quatrième ton, il devient yí (一个 yí ge, 一样 yíyàng) ; devant un premier, deuxième ou troisième ton, il devient yì (一天 yìtiān, 一年 yìnián, 一起 yìqǐ). 不 est bù par défaut et ne devient bú que devant les quatrièmes tons (不是 bú shì, 不要 bú yào) ; dans les structures A-pas-A et verbe-complément, il se réduit au neutre bu (去不去 qù bu qù, 对不起 duìbuqǐ). Les deux changements existent pour éviter deux tons descendants consécutifs — et les deux se décident sur le ton de surface de la syllabe suivante.

Lire les règles vous a pris cinq minutes. Les automatiser demande environ une semaine d'exercices de deux minutes — à condition d'avoir un retour. Ouvrez le test de prononciation IA gratuit, dites 一个 (yí ge), 一起 (yìqǐ) et 不是 (bú shì), et voyez si vos tons changent vraiment. Cette boucle fermée — dire, noter, corriger — est la méthode avec laquelle plus de 20 000 apprenants entraînent leurs tons sur TonePerfect.

Questions fréquentes

Quand yi (一) devient-il yí ou yì ?+

一 (yī) devient yí (deuxième ton) devant une syllabe au quatrième ton, comme dans 一个 (yí ge) et 一样 (yíyàng). Il devient yì (quatrième ton) devant un premier, deuxième ou troisième ton, comme dans 一天 (yìtiān), 一年 (yìnián) et 一起 (yìqǐ). Il reste yī quand on compte, dans les ordinaux comme 第一 (dì-yī) et en fin de groupe.

Quand bu (不) devient-il bú ?+

不 (bù) passe à bú (deuxième ton) uniquement lorsque la syllabe suivante porte un quatrième ton : 不是 (bú shì), 不对 (bú duì), 不要 (bú yào). Devant les premier, deuxième et troisième tons, il garde son quatrième ton habituel : 不高 (bù gāo), 不忙 (bù máng), 不好 (bù hǎo).

Pourquoi 一 reste-t-il yī dans des nombres comme 十一 et 一月 ?+

Quand 一 est employé comme simple nombre — pour compter, lire des chiffres, des dates ou des ordinaux —, il ne modifie pas de mot suivant, donc aucun sandhi ne s'applique. C'est pourquoi 十一 (shíyī, onze), 一月 (yīyuè, janvier) et 第一 (dì-yī, premier) gardent tous le premier ton yī.

Les dictionnaires et les textes en pinyin écrivent-ils les tons modifiés de 一 et 不 ?+

En général, non. Les dictionnaires donnent les tons de base yī et bù, et la plupart des textes en pinyin conservent le ton de base, en supposant que vous appliquerez les règles à l'oral. Certains manuels pour débutants notent les tons de surface (yí, yì, bú) comme aide pédagogique, d'où les deux graphies que l'on rencontre.

不 se prononce-t-il parfois au ton neutre ?+

Oui. Au milieu des structures verbe-complément et des questions A-pas-A, 不 se réduit généralement à un ton neutre léger : 去不去 (qù bu qù), 看不懂 (kàn bu dǒng), et l'expression figée 对不起 (duìbuqǐ). Un bù plein reste compréhensible, mais la version réduite sonne beaucoup plus naturelle.

Les changements de ton de yi et bu sont-ils la même chose que le sandhi du troisième ton ?+

Les deux relèvent du sandhi tonal — des règles qui modifient un ton selon la syllabe suivante —, mais ce sont des règles distinctes. Le sandhi du troisième ton transforme un troisième ton en deuxième ton devant un autre troisième ton (nǐ hǎo → ní hǎo). Les règles de 一/不 ne concernent que ces deux mots précis et réagissent aux quatrièmes tons, pas aux troisièmes.

Articles liés

Entraînez-vous au lieu de simplement lire

Exercez votre prononciation dans l’app

Un guide peut expliquer les tons, mais lire ne suffit pas à corriger votre prononciation. Avec l’app TonePerfect, vous prononcez vraiment les mots et chaque syllabe est évaluée — initiale, finale et ton — en temps réel, pour entendre vos erreurs et les corriger aussitôt.

  • Retour instantané de l’IA sur chaque syllabe
  • Travaillez n’importe quel mot, n’importe quelle phrase ou liste HSK
  • Un entraînement concret aux tons, impossible avec la simple lecture

Commencez gratuitement · 4,6★ · plus de 20 000 apprenants

Vous voulez perfectionner votre prononciation chinoise ?

TonePerfect utilise l’IA pour analyser vos tons, initiales et finales, et vous fournir des retours instantanés et détaillés.

Plus d’articles