pinyinpronunciationchartbeginnersmandarin

Таблица pinyin: как читать любой слог китайского

TonePerfect··6 {minutes} мин чтения

Если вы впервые открыли таблицу pinyin, она может показаться пугающей: сотни ячеек, странные на вид слоги ("zh", "qu", "weng"), одни клетки заполнены, другие почему-то пустуют. Что вообще показывает эта таблица?

Ниже — простой и понятный разбор: как устроена таблица pinyin, что означают её строки и столбцы и как читать любой слог стандартного китайского.

Что такое таблица pinyin

Таблица pinyin — это двумерная сетка, в которой перечислены все допустимые слоги китайского языка. Столбцы — это инициали (согласный звук, с которого начинается слог). Строки — финали (гласная часть слога, иногда с окончанием -n или -ng). Каждая заполненная ячейка — реальный китайский слог. Пустые ячейки — сочетания, которых в языке просто нет.

Если перемножить 21 инициаль × 38 финалей, теоретически получится 798 ячеек. Но фонотактические правила китайского запрещают многие сочетания, поэтому реальных допустимых слогов около 410. Добавьте к каждому четыре лексических тона — и получите примерно 1 300–1 600 различимых звучаний.

На уровне слогов это и есть весь язык. Когда вы научитесь чисто произносить все ячейки таблицы, вы сможете произнести любое китайское слово.

Инициали — столбцы

В китайском 21 инициаль, и их обычно делят на 6 групп по артикуляции. В таблицах эти группы часто выделяют цветом, чтобы было легче ориентироваться:

ГруппаИнициалиЧто у них общего
Губные / губно-зубныеb, p, m, fПроизносятся с участием губ
Альвеолярныеd, t, n, lКончик языка у альвеол
Велярныеg, k, hЗадняя часть языка у мягкого нёба
Палатальныеj, q, xСредняя часть языка поднята к твёрдому нёбу
Ретрофлексныеzh, ch, sh, rКончик языка загнут назад
Зубные свистящиеz, c, sКончик языка у верхних зубов, губы растянуты

22-я «инициаль» — это нулевая инициаль (∅): слоги, которые начинаются сразу с гласного. К ним мы ещё вернёмся.

Финали — строки

В китайском 38 финалей, и их тоже объединяют в группы. От самых простых к более сложным:

  • Простые гласные: a, o, e, er
  • Дифтонги: ai, ei, ao, ou
  • Носовые окончания: an, en, ang, eng
  • Группа с медиалью i: i, ia, ie, iao, iou, ian, in, iang, ing, iong
  • Группа с медиалью u: u, ua, uo, uai, uei, uan, uen, uang, ueng
  • Группа с медиалью ü: ü, üe, üan, ün

Да, "iou", "uei" и "uen" — настоящие финали, хотя вы почти никогда не увидите их в таком написании. После инициали они пишутся как "iu", "ui" и "un" (как в liu, gui, cun). В самостоятельной позиции они превращаются в "you", "wei" и "wen". Эти орфографические сокращения сбивают с толку почти всех начинающих.

Почему некоторые ячейки пустые

Именно здесь учащиеся чаще всего спотыкаются. Фонотактические правила китайского запрещают многие сочетания инициалей и финалей:

  • g, k, h никогда не сочетаются с финалями на i- или ü-. Поэтому нет строки для "gi" или "kü" — таких звуков просто не существует.
  • j, q, x сочетаются только с финалями на i- или ü-. Они никогда не присоединяют финали на a-, o- или u-.
  • b, p, m не сочетаются с ü. И почти никогда — со сложными финалями на u (нет "buan", нет "muang").
  • У f самое строгое распределение среди всех инициалей — всего около 9 финалей.
  • zh, ch, sh, r, z, c, s никогда не присоединяют финали с медиалью i- или ü-. Поэтому "shi" существует, а "shia" — нет.
  • Простая финаль "o" встречается только после губных (b, p, m, f) и с нулевой инициалью. Во всех остальных случаях используется "uo". Поэтому вы видите "duo" и "guo", но никогда — "do" или "go".

На бумаге эти правила выглядят произвольными, но за ними стоят реальные ограничения артикуляции. Попробуйте произнести "gi" вслух — и почувствуете, что язык будто сопротивляется. Китайский просто зафиксировал те «пустоты», которые естественным образом возникают в произношении.

Орфографические хитрости (правило y/w)

Слоги с нулевой инициалью (в большинстве таблиц это крайний правый столбец) записываются с начальным y- или w-, если начинаются с i, u или ü. Сам звук не меняется — меняется только написание:

  • i → yi
  • ia → ya
  • ie → ye
  • iao → yao
  • iou → you
  • u → wu
  • ua → wa
  • uo → wo
  • ü → yu
  • üe → yue

Это орфографическое правило, а не фонологическое. В таблице pinyin на левой оси обычно показывают исходную форму (i, ia, u, ü...), а в самих ячейках — написанную форму (yi, ya, wu, yu...).

После j, q, x умлаут у ü на письме опускается, потому что "ju", "qu", "xu" в любом случае могут обозначать только звуки с ü — двусмысленности нет. Поэтому вы пишете ju, но произносите как немецкое . То же самое с qu, xu, juan, xun и так далее.

Как пользоваться таблицей на практике

Вот несколько способов, которые быстро дают результат:

  1. Фонологическое исследование. Выберите строку (финаль) и нажмите на каждую инициаль в этой строке, чтобы услышать, как одна и та же финаль звучит после разных согласных. Вы начнёте замечать, чем ja, za, zha отличаются по положению языка, хотя финали у них технически одинаковые.
  2. Тренировка похожих пар. Нажмите на любую ячейку в таблице TonePerfect, и похожие «родственные» звуки подсветятся автоматически. Используйте это для A/B-тренировки проблемных пар вроде shi/si или qu/chu.
  3. Разбор тонов. Выберите любую ячейку и пройдитесь по всем четырём тонам. Обратите внимание, где проходит тональный контур и как он взаимодействует с согласными.
  4. Проверка написания. Когда встречаете новое слово в pinyin, разложите его по таблице. Quànjiào — это q + üan + j + iao... нет, подождите, qu + an + jia + o... на самом деле q + uan + j + iao. Такое разложение развивает орфографическую интуицию, которая нужна, чтобы быстро читать китайский.

Чего таблица не показывает

Есть несколько важных вещей, которые остаются за её пределами:

  • Тоны. Большинство таблиц показывает только канонические слоги без тонов. Тоны накладываются сверху.
  • Сандхи. Когда тоны взаимодействуют в живой речи (сандхи третьего тона, правила и ), таблица не может это отразить. У нас есть отдельная статья о сандхи третьего тона.
  • Редукции в связной речи. В разговорном китайском слоги сливаются, гласные редуцируются, а финальные согласные смягчаются. Таблица показывает медленный, аккуратный вариант произношения.

Так что таблица — отправная точка, а не финиш. Но это самая ясная и полная карта слогового инвентаря, с которой вам доведётся работать.

Если вы хотите по-настоящему практиковать то, что есть в таблице, — записывать своё произношение слогов и получать обратную связь от ИИ по тонам, инициалям и финалям, — именно для этого создано приложение TonePerfect. Пройдите бесплатный 2-минутный тест, чтобы увидеть, как выглядит обратная связь на уровне отдельных сегментов.

Похожие статьи

Тренируйтесь, а не просто читайте

Отрабатывайте произношение в приложении

Пособие может объяснить тоны, но чтением произношение не исправить. В приложении TonePerfect вы произносите слова вслух, а оно в реальном времени оценивает каждый слог — инициаль, финаль и тон, — чтобы вы слышали свои ошибки и сразу их исправляли.

  • Мгновенная обратная связь от ИИ по каждому слогу
  • Отрабатывайте любые слова, предложения или списки HSK
  • Практическая тренировка тонов, которую не заменит чтение

Начните бесплатно · 4,6★ · 20 000+ учеников

Хотите довести китайское произношение до совершенства?

TonePerfect с помощью ИИ анализирует ваши тоны, инициали и финали — и мгновенно даёт подробную обратную связь.

Ещё статьи