Список слов HSK 3 — 298 слов с пиньинем и аудио
Все слова из списка HSK 3: пиньинь, значение на английском и аудио для прослушивания. Используйте поиск, чтобы отфильтровать список, нажмите на любое слово, чтобы прослушать его, и скачайте весь список в CSV.
Список слов основан на стандарте HSK 2.0.
| # | Иероглиф | Пиньинь | Значение | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 啊 | ā | междометие удивления; ах!; о! | |
| 2 | 把 | bǎ | держать; хватать; держать ребёнка в положении для мочеиспускания или дефекации; руль | |
| 3 | 被 | bèi | одеяло; покрывать (чем-л.); (лит.) терпеть (бедствие) | |
| 4 | 自己 | zì jǐ | сам; свой собственный | |
| 5 | 用 | yòng | использовать; применять; приходится | |
| 6 | 如果 | rú guǒ | если; в случае; в том случае, если | |
| 7 | 又 | yòu | (ещё) раз; также; и... и... | |
| 8 | 只 | zhǐ | только; лишь; просто | |
| 9 | 更 | gēng | менять или заменять; испытывать; один из пяти двухчасовых периодов, на которые раньше делилась ночь | |
| 10 | 需要 | xū yào | нуждаться; хотеть; требовать; нужда | |
| 11 | 地 | de | -ly; служебная частица: ставится перед глаголом или прилагательным, связывая его с предшествующим обстоятельственным определением | |
| 12 | 才 | cái | способность; талант; человек определённого типа; способный человек | |
| 13 | 跟 | gēn | пятка; следовать вплотную; идти вместе с | |
| 14 | 像 | xiàng | быть похожим; напоминать; выглядеть так, будто | |
| 15 | 还是還是 | hái shi | всё ещё (как прежде); лучше бы; неожиданно | |
| 16 | 认为認為 | rèn wéi | верить; думать; считать; чувствовать | |
| 17 | 应该應該 | yīng gāi | должен; следует; надо | |
| 18 | 带帶 | dài | пояс; ремень; кушак | |
| 19 | 位 | wèi | положение; местоположение; место | |
| 20 | 种種 | zhǒng | семя; вид; род | |
| 21 | 发现發現 | fā xiàn | заметить; осознать; обнаружить; найти; выявить; открытие | |
| 22 | 一定 | yī dìng | несомненно; конечно; неизбежно | |
| 23 | 一直 | yī zhí | прямо (по прямой); непрерывно; всегда; всё время | |
| 24 | 为了為了 | wèi le | для; с целью; чтобы | |
| 25 | 一样一樣 | yī yàng | тот же; похожий; равный | |
| 26 | 世界 | shì jiè | мир | |
| 27 | 而且 | ér qiě | (не только ...) но и; кроме того; вдобавок | |
| 28 | 重要 | zhòng yào | важный; значительный; крупный | |
| 29 | 必须必須 | bì xū | приходится; должен; обязательный | |
| 30 | 地方 | dì fāng | регион; региональный (вне центральной администрации); местный | |
| 31 | 老 | lǎo | приставка перед фамилией человека или числительным, обозначающим порядок рождения детей в семье, либо для выражения ласки или близости; старый (о людях); почтенный (человек) | |
| 32 | 其他 | qí tā | другой; ещё (что-то или кто-то); остальные | |
| 33 | 比赛比賽 | bǐ sài | соревнование (спорт и т. п.); матч; соревноваться | |
| 34 | 然后然後 | rán hòu | тогда; после этого; потом | |
| 35 | 担心擔心 | dān xīn | тревожный; обеспокоенный; беспокойный | |
| 36 | 条條 | tiáo | полоса; предмет; статья | |
| 37 | 放 | fàng | класть; помещать; отпускать | |
| 38 | 拿㧱 | ná | старый вариант 拿 | |
| 39 | 为什么為什麼 | wèi shén me | почему?; по какой причине? | |
| 40 | 先 | xiān | ранний; прежний; бывший | |
| 41 | 关系關係 | guān xi | отношение; связь; касаться | |
| 42 | 出现出現 | chū xiàn | появляться; возникать; возникнуть | |
| 43 | 了解 | liǎo jiě | понимать; осознавать; выяснять | |
| 44 | 过去過去 | guò qù | прошлый; прежний; предыдущий | |
| 45 | 参加參加 | cān jiā | участвовать; принимать участие; присоединяться | |
| 46 | 国家國家 | guó jiā | страна; нация; государство | |
| 47 | 决定決定 | jué dìng | решать (сделать что-л.); решимость; решение | |
| 48 | 分 | fēn | делить; разделять; распределять; выделять; различать (добро и зло) | |
| 49 | 选择選擇 | xuǎn zé | выбирать; отбирать; выбор | |
| 50 | 或者 | huò zhě | или; возможно; может быть; вероятно | |
| 51 | 机会機會 | jī huì | возможность; шанс; случай | |
| 52 | 别人別人 | bié ren | другие люди; другие; другой человек | |
| 53 | 站 | zhàn | станция; стоять; останавливаться | |
| 54 | 使 | shǐ | делать; заставлять; позволять | |
| 55 | 其实其實 | qí shí | на самом деле; в действительности; действительно | |
| 56 | 以后以後 | yǐ hòu | после; позже; потом | |
| 57 | 要求 | yāo qiú | просить; требовать; требование | |
| 58 | 信 | xìn | письмо; почта; доверять | |
| 59 | 当然當然 | dāng rán | само собой разумеется; так и должно быть; конечно | |
| 60 | 接 | jiē | получать; отвечать (на телефон); встречать или приветствовать кого-л. | |
| 61 | 相信 | xiāng xìn | быть убеждённым (что что-л. верно); верить; принимать что-л. за истину | |
| 62 | 花 | Huā | фамилия Хуа | |
| 63 | 虽然雖然 | suī rán | хотя; даже если (часто употребляется соотносительно с 是 и т. п.) | |
| 64 | 解决解決 | jiě jué | решать; разрешать; улаживать (проблему); устранять; уничтожать (врага, бандитов и т. п.) | |
| 65 | 关于關於 | guān yú | относящийся к; касающийся; в отношении | |
| 66 | 完成 | wán chéng | завершать; осуществлять | |
| 67 | 结束結束 | jié shù | окончание; заканчивать; завершать | |
| 68 | 努力 | nǔ lì | прилагать усилия; стараться; стремиться; трудолюбивый; добросовестный | |
| 69 | 以前 | yǐ qián | перед; прежде; прежний | |
| 70 | 办法辦法 | bàn fǎ | способ; метод; путь (сделать что-л.) | |
| 71 | 特别特別 | tè bié | необычный; особый; очень; особенно; специально; с определённой целью | |
| 72 | 难難 | nán | трудный (для...); проблема; трудность | |
| 73 | 注意 | zhù yì | обратить внимание; уделять внимание | |
| 74 | 讲講 | jiǎng | говорить; объяснять; вести переговоры | |
| 75 | 离开離開 | lí kāi | отправляться; уходить | |
| 76 | 万 | mò | употребляется в 俟 | |
| 77 | 以为以為 | yǐ wéi | думать (т. е. считать истинным ...) (обычно подразумевается, что это мнение ошибочно — кроме случаев выражения собственного текущего мнения.) | |
| 78 | 越 | Yuè | общее название народов или государств южного Китая или Южной Азии в разные исторические периоды; сокр. от Вьетнам 越南 | |
| 79 | 城市 | chéng shì | город | |
| 80 | 影响影響 | yǐng xiǎng | влияние; эффект; влиять | |
| 81 | 游戏遊戲 | yóu xì | игра; играть | |
| 82 | 马馬 | Mǎ | фамилия Ма; сокр. от 马来西亚 (Малайзия) | |
| 83 | 比较比較 | bǐ jiào | сравнивать; сопоставлять; сравнительно | |
| 84 | 最近 | zuì jìn | недавно; скоро; ближайший | |
| 85 | 换換 | huàn | обменивать; менять (одежду и т. п.); заменять | |
| 86 | 终于終於 | zhōng yú | наконец; в конце концов; наконец-то | |
| 87 | 脸臉 | liǎn | лицо | |
| 88 | 口 | kǒu | рот; сч. сл. для предметов с ртом (люди, домашние животные, пушки, колодцы и т. п.); сч. сл. для укусов или глотков | |
| 89 | 除了 | chú le | кроме; помимо (... ещё...); в дополнение к | |
| 90 | 总是總是 | zǒng shì | всегда | |
| 91 | 双雙 | Shuāng | фамилия Шуан | |
| 92 | 突然 | tū rán | внезапный; резкий; неожиданный | |
| 93 | 段 | Duàn | фамилия Дуань | |
| 94 | 检查檢查 | jiǎn chá | проверка; осматривать; инспектировать | |
| 95 | 米 | Mǐ | фамилия Ми | |
| 96 | 容易 | róng yì | лёгкий; простой; вероятный; склонный к; подверженный | |
| 97 | 明白 | míng bai | ясный; очевидный; недвусмысленный | |
| 98 | 根据根據 | gēn jù | согласно; на основе; основа | |
| 99 | 记得記得 | jì de | помнить | |
| 100 | 辆輛 | liàng | сч. сл. для транспортных средств | |
| 101 | 简单簡單 | jiǎn dān | простой; несложный | |
| 102 | 半 | bàn | половина; полу-; неполный | |
| 103 | 愿意願意 | yuàn yì | желать; хотеть; готовый | |
| 104 | 音乐音樂 | yīn yuè | музыка | |
| 105 | 包 | Bāo | фамилия Бао | |
| 106 | 楼樓 | Lóu | фамилия Лоу | |
| 107 | 清楚 | qīng chu | ясный; отчётливый; полностью понимать | |
| 108 | 照片 | zhào piàn | фотография; картинка | |
| 109 | 银行銀行 | yín háng | банк | |
| 110 | 故事 | gù shì | старая практика | |
| 111 | 一般 | yī bān | тот же; обычный; посредственный | |
| 112 | 可爱可愛 | kě ài | милый; симпатичный; прелестный | |
| 113 | 新闻新聞 | xīn wén | новости | |
| 114 | 声音聲音 | shēng yīn | голос; звук | |
| 115 | 马上馬上 | mǎ shàng | сразу; немедленно; тут же | |
| 116 | 表示 | biǎo shì | выражать; показывать; говорить | |
| 117 | 经过經過 | jīng guò | проходить; проходить через; процесс | |
| 118 | 历史歷史 | lì shǐ | история | |
| 119 | 哭 | kū | плакать; рыдать | |
| 120 | 敢 | gǎn | осмелиться; смелый; (вежл.) позвольте мне осмелиться | |
| 121 | 会议會議 | huì yì | встреча; конференция | |
| 122 | 经常經常 | jīng cháng | часто; постоянно; регулярно; повседневный; ежедневный; ежедневно | |
| 123 | 低 | dī | низкий; под; опускать (голову) | |
| 124 | 节目節目 | jié mù | программа; пункт (в программе) | |
| 125 | 健康 | jiàn kāng | здоровье; здоровый | |
| 126 | 作用 | zuò yòng | воздействовать на; влиять на; действие | |
| 127 | 西 | Xī | Запад; сокр. от 牙 (Испания); испанский | |
| 128 | 差 | chā | разница; расхождение; (мат.) разность (остаток после вычитания); (лит.) немного; несколько; слегка | |
| 129 | 结婚結婚 | jié hūn | жениться; выйти замуж | |
| 130 | 短 | duǎn | короткий; краткий; не хватать | |
| 131 | 同意 | tóng yì | соглашаться; одобрять; утверждать | |
| 132 | 教 | Jiào | фамилия Цзяо | |
| 133 | 几乎幾乎 | jī hū | почти; практически; почти что | |
| 134 | 附近 | fù jìn | близлежащий; соседний; (в) окрестностях; район | |
| 135 | 认真認真 | rèn zhēn | добросовестный; серьёзный; ответственный | |
| 136 | 脚腳 | jiǎo | нога; лапа (у животного или предмета); основание (предмета) | |
| 137 | 主要 | zhǔ yào | главный; основной; важнейший | |
| 138 | 遇到 | yù dào | встречать; наталкиваться на; сталкиваться с | |
| 139 | 年轻年輕 | nián qīng | молодой | |
| 140 | 久 | jiǔ | (долгое) время; (длительный) промежуток времени | |
| 141 | 画畫 | huà | рисовать; писать красками; картина; рисунок; чертить (линию) (вариант 划) | |
| 142 | 表演 | biǎo yǎn | спектакль; шоу; представление | |
| 143 | 关關 | Guān | фамилия Гуань | |
| 144 | 刚才剛才 | gāng cái | только что; минуту назад | |
| 145 | 办公室辦公室 | bàn gōng shì | офис; деловое помещение; бюро | |
| 146 | 环境環境 | huán jìng | окружение; обстоятельства; обстановка | |
| 147 | 关心關心 | guān xīn | заботиться о; беспокоиться о | |
| 148 | 祝 | Zhù | фамилия Чжу | |
| 149 | 层層 | céng | накладывать один на другой; слой; пласт; этаж (здания); ярус | |
| 150 | 腿 | tuǐ | нога | |
| 151 | 班 | Bān | фамилия Бань | |
| 152 | 坏壞 | huài | плохой; испорченный; сломанный | |
| 153 | 一边一邊 | yī biān | одна сторона; любая сторона; с одной стороны | |
| 154 | 鞋 | xié | туфля; ботинок | |
| 155 | 习惯習慣 | xí guàn | привычка; обычай; обычная практика | |
| 156 | 变化變化 | biàn huà | меняться; варьироваться; изменение; вариация | |
| 157 | 周末週末 | zhōu mò | выходные | |
| 158 | 忘记忘記 | wàng jì | забывать | |
| 159 | 打算 | dǎ suàn | планировать; намереваться; рассчитывать | |
| 160 | 极極 | jí | крайне; полюс (география, физика); предельный | |
| 161 | 小心 | xiǎo xīn | быть осторожным; заботиться | |
| 162 | 举行舉行 | jǔ xíng | проводить (собрание, церемонию и т. п.) | |
| 163 | 动物動物 | dòng wù | животное | |
| 164 | 饿餓 | è | быть голодным; голодный; морить голодом (кого-л.) | |
| 165 | 树樹 | shù | дерево; выращивать; создавать | |
| 166 | 水平 | shuǐ píng | уровень (достижений и т. п.); стандарт; горизонтальный | |
| 167 | 借 | jiè | одалживать; брать взаймы; посредством | |
| 168 | 东東 | Dōng | фамилия Дун | |
| 169 | 头发頭髮 | tóu fa | волосы (на голове) | |
| 170 | 害怕 | hài pà | бояться; пугаться | |
| 171 | 鸟鳥 | diǎo | вариант 屌; пенис | |
| 172 | 蓝藍 | Lán | фамилия Лань | |
| 173 | 照顾照顧 | zhào gu | заботиться о; проявлять внимание к; присматривать за | |
| 174 | 文化 | wén huà | культура; цивилизация; культурный | |
| 175 | 疼 | téng | (это) болит; болезненный; очень любить | |
| 176 | 奇怪 | qí guài | странный; необычный; удивляться | |
| 177 | 礼物禮物 | lǐ wù | подарок; презент | |
| 178 | 南 | Nán | фамилия Нань | |
| 179 | 提高 | tí gāo | повышать; увеличивать; улучшать | |
| 180 | 满意滿意 | mǎn yì | довольный; удовлетворённый; по своему вкусу | |
| 181 | 旧舊 | jiù | старый; противоп. новый 新; прежний | |
| 182 | 司机司機 | sī jī | шофёр; водитель | |
| 183 | 黄黃 | Huáng | фамилия Хуан или Хван | |
| 184 | 经理經理 | jīng lǐ | менеджер; директор | |
| 185 | 兴趣興趣 | xìng qù | интерес (желание узнать о чём-л.); интерес (то, чем интересуются); хобби | |
| 186 | 帮忙幫忙 | bāng máng | помогать; подать руку помощи; оказать услугу | |
| 187 | 电子電子 | diàn zǐ | электронный; электрон (частица) | |
| 188 | 见面見面 | jiàn miàn | встречаться; видеть друг друга | |
| 189 | 成绩成績 | chéng jì | достижение; результаты; оценки | |
| 190 | 中间中間 | zhōng jiān | середина; внутри; в середине; внутри; между; среди; во время; между тем | |
| 191 | 聪明聰明 | cōng ming | умный; сообразительный; смышлёный | |
| 192 | 多么多麼 | duō me | как (прекрасно и т. п.); что за (отличная идея и т. п.); как бы ни (трудно ни было и т. п.) | |
| 193 | 灯燈 | dēng | лампа; свет; фонарь | |
| 194 | 太阳太陽 | tài yang | солнце; сокр. от 太阳穴 | |
| 195 | 方便 | fāng biàn | удобный; подходящий; облегчать | |
| 196 | 糖 | táng | сахар; сладости; конфеты | |
| 197 | 相同 | xiāng tóng | идентичный; тот же самый | |
| 198 | 生气生氣 | shēng qì | сердиться; обижаться; сердитый | |
| 199 | 公园公園 | gōng yuán | парк (для отдыха) | |
| 200 | 热情熱情 | rè qíng | сердечный; восторженный; страсть | |
| 201 | 一会儿一會兒 | yī huì r | мгновение; немного; через мгновение | |
| 202 | 骑騎 | jì | (Tw) верховая лошадь; конный солдат | |
| 203 | 河 | hé | река | |
| 204 | 搬 | bān | передвигать; перемещать; сдвигать | |
| 205 | 同事 | tóng shì | коллега; сослуживец | |
| 206 | 舒服 | shū fu | комфортный; хорошо себя чувствующий | |
| 207 | 体育體育 | tǐ yù | спорт; физкультура | |
| 208 | 角 | Jué | фамилия Цзюэ | |
| 209 | 胖 | pán | здоровый; в порядке | |
| 210 | 干净乾淨 | gān jìng | чистый; аккуратный | |
| 211 | 放心 | fàng xīn | чувствовать облегчение; успокаиваться; быть спокойным | |
| 212 | 草艸 | cǎo | вариант 草 | |
| 213 | 甜 | tián | сладкий | |
| 214 | 安静安靜 | ān jìng | тихий; мирный; спокойный | |
| 215 | 作业作業 | zuò yè | школьное задание; домашняя работа; работа | |
| 216 | 瘦 | shòu | тонкий; худеть; (об одежде) тесный | |
| 217 | 绿綠 | lǜ | зелёный; (сленг) (от 绿帽子) изменять (супругу или парню/девушке) | |
| 218 | 啤酒 | pí jiǔ | пиво (заимств.) | |
| 219 | 蛋糕 | dàn gāo | торт; пирожное | |
| 220 | 新鲜新鮮 | xīn xiān | свежий (опыт, еда и т. п.); свежесть; новый | |
| 221 | 难过難過 | nán guò | чувствовать грусть; чувствовать себя плохо; (о жизни) быть трудной | |
| 222 | 客人 | kè rén | посетитель; гость; клиент | |
| 223 | 奶奶 | nǎi nai | (разг.) бабушка (по отцу); (вежл.) хозяйка дома; (разг.) сиськи | |
| 224 | 碗㼝 | wǎn | вариант 碗 | |
| 225 | 数学數學 | shù xué | математика; математический | |
| 226 | 地铁地鐵 | dì tiě | метро; подземка; поезд метро | |
| 227 | 刷 | shuā | красить; наносить краску; мазать | |
| 228 | 厨房廚房 | chú fáng | кухня | |
| 229 | 练习練習 | liàn xí | практиковаться; упражняться; тренироваться | |
| 230 | 爷爷爺爺 | yé ye | (разг.) дедушка по отцу; дедушка | |
| 231 | 云 | yún | (класс.) говорить | |
| 232 | 邻居鄰居 | lín jū | сосед; по соседству | |
| 233 | 校长校長 | xiào zhǎng | (в колледже, университете) ректор; директор школы | |
| 234 | 花园花園 | huā yuán | сад; огород | |
| 235 | 耳朵 | ěr duo | ухо; ручка (на чашке) | |
| 236 | 节日節日 | jié rì | праздник; фестиваль | |
| 237 | 鼻子 | bí zi | нос | |
| 238 | 叔叔 | shū shu | младший брат отца; дядя; тайв. произн. [shú shu] | |
| 239 | 洗澡 | xǐ zǎo | мыться; принимать душ | |
| 240 | 地图地圖 | dì tú | карта | |
| 241 | 帽子 | mào zi | шляпа; кепка; (перен.) ярлык | |
| 242 | 街道 | jiē dào | улица; район; жилой квартал | |
| 243 | 感冒 | gǎn mào | простудиться; (прост.) простуда; (разг.) интересоваться чем-л. (часто в отриц.) | |
| 244 | 迟到遲到 | chí dào | опоздать | |
| 245 | 刻 | kè | четверть часа; момент; вырезать | |
| 246 | 锻炼鍛鍊 | duàn liàn | закалять; темперировать; заниматься физическими упражнениями | |
| 247 | 裤子袴子 | kù zi | вариант 裤子, брюки; штаны | |
| 248 | 夏 | Xià | династия Ся или Хся ок. 2000 до н. э.; Ся периода Шестнадцати царств (407–432); фамилия Ся | |
| 249 | 图书馆圖書館 | tú shū guǎn | библиотека | |
| 250 | 电梯電梯 | diàn tī | лифт; эскалатор | |
| 251 | 刮 | guā | скоблить; дуть; брить | |
| 252 | 矮 | ǎi | низкий; короткий (по длине) | |
| 253 | 眼镜眼鏡 | yǎn jìng | очки; пенсне | |
| 254 | 上网上網 | shàng wǎng | выходить в интернет; подключаться к интернету; (о документе и т. п.) быть загруженным в интернет | |
| 255 | 春旾 | chūn | старый вариант 春 | |
| 256 | 面包麵包 | miàn bāo | хлеб | |
| 257 | 冰箱 | bīng xiāng | холодильник; морозильный шкаф; холодильник | |
| 258 | 阿姨 | ā yí | тетя по матери; мачеха; работник по уходу за детьми | |
| 259 | 超市 | chāo shì | супермаркет (сокр. от 超级市场) | |
| 260 | 着急著急 | zháo jí | беспокоиться; тревожиться; чувствовать срочность; спешить; тайв. произн. [zhāo jí] | |
| 261 | 季节季節 | jì jié | время; сезон; период | |
| 262 | 饱飽 | bǎo | наесться досыта; быть сытым | |
| 263 | 空调空調 | kōng tiáo | кондиционирование воздуха; кондиционер (включая устройства с режимом обогрева) | |
| 264 | 一共 | yī gòng | всего; в общей сложности | |
| 265 | 月亮 | yuè liang | луна | |
| 266 | 北方 | běi fāng | север; северная часть страны; Китай к северу от Хуанхэ | |
| 267 | 爱好愛好 | ài hào | нравиться; любить; получать удовольствие от; увлекаться; интерес; хобби | |
| 268 | 衬衫襯衫 | chèn shān | рубашка; блузка | |
| 269 | 宾馆賓館 | bīn guǎn | гостиница; постоялый двор; отель | |
| 270 | 冬 | dōng | зима | |
| 271 | 裙子 | qún zi | юбка | |
| 272 | 香蕉 | xiāng jiāo | банан | |
| 273 | 秋 | Qiū | фамилия Цю | |
| 274 | 发烧發燒 | fā shāo | иметь высокую температуру (при болезни); иметь жар | |
| 275 | 伞傘 | sǎn | зонт; парасоль | |
| 276 | 有名 | yǒu míng | известный; знаменитый | |
| 277 | 打扫打掃 | dǎ sǎo | чистить; подметать | |
| 278 | 葡萄 | pú tao | виноград | |
| 279 | 复习復習 | fù xí | повторять; повторение | |
| 280 | 熊猫熊貓 | xióng māo | панда | |
| 281 | 护照護照 | hù zhào | паспорт | |
| 282 | 菜单菜單 | cài dān | меню | |
| 283 | 年级年級 | nián jí | класс; курс (в школе, колледже и т. п.) | |
| 284 | 果汁 | guǒ zhī | фруктовый сок | |
| 285 | 面条麵條 | miàn tiáo | лапша | |
| 286 | 盘子盤子 | pán zi | поднос; тарелка; блюдо | |
| 287 | 铅笔鉛筆 | qiān bǐ | (графитовый) карандаш | |
| 288 | 渴 | kě | жаждущий | |
| 289 | 洗手间洗手間 | xǐ shǒu jiān | туалет; уборная; туалетная комната | |
| 290 | 词语詞語 | cí yǔ | слово (общее название, включая односложные и короткие словосочетания); термин (напр. технический); выражение | |
| 291 | 句子 | jù zi | предложение | |
| 292 | 照相机照相機 | zhào xiàng jī | камера | |
| 293 | 筷子 | kuài zi | палочки для еды | |
| 294 | 字典 | zì diǎn | словарь китайских иероглифов (с отдельными знаками, в отличие от 词典, где статьи для слов из одного и более знаков); (разг.) словарь | |
| 295 | 普通话普通話 | pǔ tōng huà | путунхуа (общеупотребительный язык); путунхуа (общеупотребительная речь китайского языка); обычная речь | |
| 296 | 爬山 | pá shān | подниматься на гору; заниматься горным туризмом; поход | |
| 297 | 黑板 | hēi bǎn | классная доска | |
| 298 | 行李箱 | xíng li xiāng | чемодан; багажное отделение; верхняя багажная полка |
Сколько слов в HSK 3?
В списке HSK 3 — 298 слов. На этой странице есть все слова с пиньинем, значением и аудио.
Что такое HSK?
HSK (汉语水平考试) — официальный экзамен по китайскому языку. Для каждого уровня есть список слов, которые нужно знать.
Можно ли скачать список слов HSK 3?
Да — нажмите кнопку «Скачать CSV», чтобы сохранить полный список и импортировать его в таблицу или приложение для карточек.
Другие уровни HSK
Тренируйтесь, а не просто читайте
Отрабатывайте произношение в приложении
Пособие может объяснить тоны, но чтением произношение не исправить. В приложении TonePerfect вы произносите слова вслух, а оно в реальном времени оценивает каждый слог — инициаль, финаль и тон, — чтобы вы слышали свои ошибки и сразу их исправляли.
- Мгновенная обратная связь от ИИ по каждому слогу
- Отрабатывайте любые слова, предложения или списки HSK
- Практическая тренировка тонов, которую не заменит чтение
Начните бесплатно · 4,6★ · 20 000+ учеников